Tekst grecki (Textus receptus):
εκει ουν δια την παρασκευην των ιουδαιων οτι εγγυς ην το μνημειον εθηκαν τον ιησουν
Biblia Warszawska:
Tam więc, z powodu żydowskiego dnia Przygotowania, że blisko był grób, położyli Jezusa.
Biblia Tysiąclecia:
Tam to więc, ze względu na żydowski dzień Przygotowania, złożono Jezusa, bo grób znajdował się w pobliżu.
Biblia Gdańska:
Przetoż tam dla dnia przygotowania żydowskiego, iż on grób był blisko, położyli Jezusa.