Tekst grecki (Textus receptus):
ου μονον δε αλλα και ρεβεκκα εξ ενος κοιτην εχουσα ισαακ του πατρος ημων
Biblia Warszawska:
Ale nie tylko to, gdyż dotyczy to również Rebeki, która miała dzieci z jednym mężem, praojcem naszym Izaakiem.
Biblia Tysiąclecia:
Ale nie tylko ona - bo także i Rebeka, która poczęła [pbliźnięta] z jednego [zbliżenia] z ojcem naszym Izaakiem.
Biblia Gdańska:
A nie tylko to, ale i Rebeka, gdy z jednego ojca naszego Izaaka brzemienną została.