Tekst oryginalny:
והשקה את האשה את מי המרים המאררים ובאו בה המים המאררים למרים
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
וְהִשְׁקָה אֶת-הָאִשָׁה אֶת-מֵי הַמָּרִים הַמְאָרֲרִים וּבָאוּ בָהּ הַמַּיִם הַמְאָרֲרִים לְמָרִים׃
Biblia Warszawska:
Następnie da tej kobiecie wypić gorzką wodę przekleństwa. I przeniknie ją woda przekleństwa, i wywoła gorycz.
Biblia Tysiąclecia:
Wreszcie da wypić kobiecie wodę gorzką, niosącą klątwę, aby wody przekleństwa weszły w nią sprawiając gorzki ból.
Biblia Gdańska:
I da się napić niewieście wody gorzkiej przeklęstwa, i przenikną ją wody przeklęstwa, i obrócą się w gorzkość.