Tekst oryginalny:
וביום השמיני יבא שתי תרים או שני בני יונה אל הכהן אל פתח אהל מועד
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
וּבַיּוֹם הַשְׁמִינִי יָבִא שְׁתֵּי תֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה אֶל-הַכֹּהֵן אֶל-פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד׃
Biblia Warszawska:
A dnia ósmego przyniesie do kapłana dwie synogarlice lub dwa gołąbki, do wejścia do Namiotu Zgromadzenia.
Biblia Tysiąclecia:
ósmego dnia przyniesie dwie synogarlice albo dwa młode gołębie kapłanowi przy wejściu do Namiotu Spotkania.
Biblia Gdańska:
A dnia ósmego przyniesie dwie synogarlice, albo dwoje gołąbiąt do kapłana ku drzwiom namiotu zgromadzenia;