Tekst oryginalny:
ודוד יושב בין שני השערים וילך הצפה אל גג השער אל החומה וישא את עיניו וירא והנה איש רץ לבדו
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
וְדָוִד יוֹשֵׁב בֵּין-שְׁנֵי הַשְׁעָרִים וַיֵּלֶךְ הַצֹּפֶה אֶל-גַּג הַשַׁעַר אֶל-הַחוֹמָה וַיִּשָׂא אֶת-עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה-אִישׁ רָץ לְבַדּוֹ׃
Biblia Warszawska:
Dawid siedział właśnie między dwiema bramami, strażnik zaś wyszedł na szczyt bramy tuż przy murze i podniósłszy swoje oczy, ujrzał jakiegoś nadbiegającego pojedynczego człowieka.
Biblia Tysiąclecia:
Dawid siedział między dwiema bramami. Strażnik, który chodził po tarasie bramy nad murem, podniósłszy oczy zauważył, że jakiś mężczyzna biegnie samotnie.
Biblia Gdańska:
A Dawid siedział między dwiema bramami. I wyszedł stróż na dach bramy na mur, a podniósłszy oczy swe, ujrzał męża jednego bieżącego.