Tekst oryginalny:
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
אֹרַח לְחַיִּים שׁוֹמֵר מוּסָר וְעוֹזֵב תּוֹכַחַת מַתְעֶה׃
Biblia Warszawska:
Kto dba o karność, jest na drodze życia, lecz kto gardzi karceniem, schodzi na manowce.
Biblia Tysiąclecia:
Kto strzeże karności, ten idzie ku życiu, kto gardzi upomnieniem - ku zatracie.
Biblia Gdańska:
Ścieszką żywota idzie, kto przyjmuje karność; ale kto gardzi strofowaniem, w błąd się zawodzi.