Tekst oryginalny:
איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
אִישׁ מַחְסוֹר אֹהֵב שִׂמְחָה אֹהֵב יַיִן-וָשֶׁמֶן לֹא יַעֲשִׁיר׃
Biblia Warszawska:
Popada w nędzę, kto lubi zabawy, a kto lubi wino i olejek, nie wzbogaci się.
Biblia Tysiąclecia:
Popada w nędzę, kto lubi hulanki, nie wzbogaci się, kto lubi oliwę i wino.
Biblia Gdańska:
Mąż, który dobrą myśl miłuje, staje się ubogim; a kto miłuje wino i olejki, nie zbogaci się.