Tekst oryginalny:
כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
כְּבָשִׂים לִלְבוּשֶׁךָ וּמְחִיר שָׂדֶה עַתּוּדִים׃
Biblia Warszawska:
Wtedy masz jagnięta na odzież dla siebie, a kozły na kupno pola,
Biblia Tysiąclecia:
owce na suknie dla ciebie, a kozły, by za pole zapłacić;
Biblia Gdańska:
Owce będą na szaty twoje, a nagrodą polną kozły.