Tekst oryginalny:
יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
יַסֵּר בִּנְךָ וִינִיחֶךָ וְיִתֵּן מַעֲדַנִּים לְנַפְשֶׁךָ׃ פ
Biblia Warszawska:
Karć swojego syna, a oszczędzi ci niepokoju i sprawi rozkosz twojej duszy.
Biblia Tysiąclecia:
Karć syna: kłopotów ci to zaoszczędzi i pociechą twej duszy się stanie.
Biblia Gdańska:
Karz syna twego, a sprawić odpocznienie, i sposobi rozkosz duszy twojej.