Tekst oryginalny:
בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
בִּדְבָרִים לֹא-יִוָּסֶר עָבֶד כִּי-יָבִין וְאֵין מַעֲנֶה׃
Biblia Warszawska:
Samymi słowami sługi się nie poprawi, bo choć je rozumie, nie bierze ich pod uwagę.
Biblia Tysiąclecia:
Słowami nie poprawi się sługi, bo rozumie, a nie odpowiada.
Biblia Gdańska:
Sługa nie bywa słowami naprawiony; bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.