Tekst oryginalny:
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
וְיִהְיוּ חַיִּים לְנַפְשֶׁךָ וְחֵן לְגַרְגְּרֹתֶיךָ׃
Biblia Warszawska:
A będą one życiem twojej duszy i ozdobą twojej szyi.
Biblia Tysiąclecia:
a życiem twej duszy się staną, wdzięczną ozdobą dla szyi.
Biblia Gdańska:
I będą żywotem duszy twojej, a ozdobą szyi twojej.