Tekst oryginalny:
חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
חוֹשֵׂךְ אֲמָרָיו יוֹדֵעַ דָּעַת וְקַר יְקַר-רוּחַ אִישׁ תְּבוּנָה׃
Biblia Warszawska:
Kto oszczędza swych słów, jest rozsądny, a kto zachowuje spokój ducha, jest roztropny.
Biblia Tysiąclecia:
Rozsądek posiadł, kto w słowach oszczędny, kto spokojnego ducha - roztropny.
Biblia Gdańska:
Kto zawściąga mowy swe, jest umiejętnym; drogiego ducha jest mąż rozumny.