Tekst oryginalny:
אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
אֶבֶן-חֵן הַשֹׁחַד בְּעֵינֵי בְעָלָיו אֶל-כָּל-אֲשֶׁר יִפְנֶה יַשְׂכִּיל׃
Biblia Warszawska:
Za kamień czarodziejski uchodzi dar w oczach tego, kto go daje; gdziekolwiek się zwróci, ma powodzenie.
Biblia Tysiąclecia:
Dla dającego - dar kamieniem szczęścia: gdziekolwiek się zwróci, ma powodzenie.
Biblia Gdańska:
Jako kamień drogi, tak bywa dar wdzięczny temu, który go bierze; do czegokolwiek zmierzy, zdarzy mu się.