Tekst oryginalny:
שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
שְׁמֹר מִצְוֹתַי וֶחְיֵה וְתוֹרָתִי כְּאִישׁוֹן עֵינֶיךָ׃
Biblia Warszawska:
Strzeż moich przykazań, a będziesz żył, strzeż mojego wskazania jak swej źrenicy!
Biblia Tysiąclecia:
Strzeż mych nakazów, byś żył, jak źrenicy oka - mych uwag.
Biblia Gdańska:
Strzeż przykazań moich, a żyć będziesz; a nauki mojej, jako źrenicy oczów swych.