Tekst oryginalny:
בקש לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
בִּקֶּשׁ-לֵץ חָכְמָה וָאָיִן וְדַעַת לְנָבוֹן נָקָל׃
Biblia Warszawska:
Szyderca nadaremnie szuka mądrości, lecz dla roztropnego poznanie jest rzeczą łatwą.
Biblia Tysiąclecia:
Szyderca próżno szuka mądrości, rozumny łatwo nabędzie wiedzę.
Biblia Gdańska:
Naśmiewca szuka mądrości, a nie znajduje; ale umiejętność roztropnemu jest snadna.