Tekst oryginalny:
אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
אֵשֶׁת-חַיִל עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ וּכְרָקָב בְּעַצְמוֹתָיו מְבִישָׁה׃
Biblia Warszawska:
Dzielna żona jest koroną swojego męża, lecz ta, która go hańbi, jest jak próchnica jego kości.
Biblia Tysiąclecia:
Koroną męża jest dzielna żona, a próchnicą jego kości - bezwstydna.
Biblia Gdańska:
Żona stateczna koroną jest męża swego; ale która go do hańby przywodzi, jest jako zgniłość w kościach jego.