Tekst oryginalny:
כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
כְּצִנַּת-שֶׁלֶג בְּיוֹם קָצִיר צִיר נֶאֱמָן לְשֹׁלְחָיו וְנֶפֶשׁ אֲדֹנָיו יָשִׁיב׃ פ
Biblia Warszawska:
Czym jest chłodzący śnieg w czasie żniwa, tym jest godny zaufania posłaniec dla tego, kto go posyła, gdyż pokrzepia duszę swojego pana.
Biblia Tysiąclecia:
Czym jest chłód śniegu w dzień żniwa, tym wierny zleceniu posłaniec: bo ducha panu orzeźwia.
Biblia Gdańska:
Jako zimno śnieżne czasu żniwa: tak poseł wierny tym, którzy go posyłają; bo dusze panów swych ochładza.