Tekst oryginalny:
הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
הַוֹּת לְאָבִיו בֵּן כְּסִיל וְדֶלֶף טֹרֵד מִדְיְנֵי אִשָׁה׃
Biblia Warszawska:
Głupi syn jest nieszczęściem dla swojego ojca, a kłótliwa kobieta jest jak stale cieknąca rynna.
Biblia Tysiąclecia:
Strapieniem dla ojca - syn głupi, a rynną wciąż cieknącą - kłótliwa kobieta.
Biblia Gdańska:
Syn głupi jest utrapieniem ojcu swemu, a żona swarliwa jest jako ustawiczne kapanie przez dach.