Tekst oryginalny:
מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם
Biblia Hebraica Stuttgartensia:
מְאוֹר-עֵינַיִם יְשַׂמַּח-לֵב שְׁמוּעָה טוֹבָה תְּדַשֶׁן-עָצֶם׃
Biblia Warszawska:
Pogodne spojrzenie rozwesela serce, a dobra nowina krzepi kości.
Biblia Tysiąclecia:
Jasne oczy radują serce, radosna nowina odświeża kości.
Biblia Gdańska:
Światłość oczów uwesela serce, a wieść dobra tuczy kości.